४० वर्षमा विश्वव्यापी

Davidडेविड वर्नरले स्वास्थ्योपचारको कुनै उपाय नभएका दुर्गमका मानिसहरूका लागि डाक्टर नभएमा पुस्तक लेखेका थिए । सन् १९७३ मा पहिलो संस्करण प्रकाशित हुँदा यो पुस्तक स्प्यानिश भाषामा थियो, दोन्दे नो हाइ दक्तर शीर्षकमा । सन् १९७७ मा त्यसको पहिलो अंग्रेजी अनुवाद आयो, ह्वेयर दियर इज नो डक्टर । अहिले नेपालीसहित ९० भाषामा अनूदित भइसकेको यो पुस्तकको प्रभाव कति छ भने संसारमा अरूले यस्तै नामका अनेकौं किताब निकालेका छन् ।
वर्नरको पुस्तकलाई शुरूमा विश्व स्वास्थ्य संगठन (डब्ल्यूएचओ), युनिसेफ, क्रिश्चियन मेडिकल कमिसन, युएसएआईडीलगायतका संस्थाहरूले अस्वीकृत गरेका थिए, ‘अल्पज्ञान खतरनाक हुन्छ’ भन्दै । तर मान्छेहरूले यसलाई चलाउन थाले । “किताब फैलियो”, गर्मी छल्न अमेरिकाको क्यालिफोर्नियाबाट न्यू ह्याम्सर राज्यको सिल्भर लेकस्थित पुख्र्यौली घर आएका वर्नरले भने, “अनि डब्ल्यूएचओ र युनिसेफले पनि यसको अंग्रेजी अनुवाद गराउन दिए ।”

Read More »